Our mission: to encourage more conversation about medieval texts that are not read, taught, and studied very often in most university English departments. Why do we have to remain so Anglo-centric when England in the Middle Ages itself wasn’t Anglo-centric? Scholars like Jocelyn Wogan-Browne, Elizabeth Tyler, Jonathan Hsy, and Suzanne Conklin Akbari (among others) have helped us, as a field, realize the importance of the multilingual Middle Ages, not just the Anglo Middle Ages. In doing so, we have become open to reading texts that are rarely read, taught, or studied in English departments otherwise, such as Gower’s work and Anglo-Norman romances and hagiographies. However, this has also reminded us that there are even English texts that are often overlooked because of early prejudices that the discipline (wittingly or unwittingly) perpetuates; the Ormulum is one such work that comes to mind. Ultimately, we question the necessity of the “canon” as it stands in the university English classroom today, and we hope to broaden it by contributing our voices to this dialogue.

We hope that you will join us in expanding our conception of the Middle Ages, one that is dynamic rather than focused on the Anglo as the destination for scholarship and teaching in the English college classroom. And where better to begin this transformation of thought than at the graduate level?


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s